Я так понимаю полная версия будет не бесплатна. Цена полной версии?

Создание русского перевода легендарной книги - FIREWORKS The Art Science and Technique
#81
Отправлено 22 March 2016 - 11:44
#82
Отправлено 22 March 2016 - 12:58
Я так понимаю полная версия будет не бесплатна. Цена полной версии?
зачем ты так, Олег (((
#83
Отправлено 22 March 2016 - 13:06
#84
Отправлено 22 March 2016 - 14:15
готовься...................
как автор перевода тебе и карты в руки, как ждать предоставление полного перевода?
Судя по бесплатной работе всех участников перевода мы странички не увидели.
Хотите ждать еще бесплатного сыра? гляньте первое сообщение в теме, ничего так по времени, да!?
#85
Отправлено 22 March 2016 - 14:52
Распространение книги, защищённой авторским правом - это одно. Получение прибыли с этого - совсем другое, тут и местные организации, занимающиеся охраной интересов правообладателей, могут возбудиться. Хотя обороты мизерные будут, конечно.
#86
Отправлено 22 March 2016 - 15:39
#87
Отправлено 22 March 2016 - 16:08
#88
Отправлено 22 March 2016 - 21:08
Демо версия нарезанная из кусков хорошего перевода наводит на такую мысль. Взрослый человек в одиночку тратил своё время, ничего удивительного если за работу потребует оплату.
Не потребую, а попрошу и совсем не много. Думаю, если желающие получить перевод заплатят рублей по 200, то вряд ли это ударит сильно по их бюджету. А мне будет приятно...
Распространение книги, защищённой авторским правом - это одно. Получение прибыли с этого - совсем другое, тут и местные организации, занимающиеся охраной интересов правообладателей, могут возбудиться. Хотя обороты мизерные будут, конечно.
Вряд ли издатель этой книги будет заявлять авторские права. Я ее не издаю, и не на языке оригинала. Перевод - это работа. Вот за эту работу, и только за эту, я и прошу скромное вознаграждение. Автор книги - Такео Шимидзу - я на его лавры не претендую.
#89
Отправлено 22 March 2016 - 21:41
#91
Отправлено 22 March 2016 - 22:37
ANTRE, вполне резонно, и цена устраивает. Можно в личку необходимые реквизиты карты для перевода?
Мне удобней будет, если вы будете присылать заявки на почту: antre-67@mail.ru
Перевод, практически готов, осталось залить его на файлообменник. Надеюсь Яндекс-диск всем подойдет, если нет, то будем решать.
По оплате дам карту "Сбера" . Знаю, что с ближнего зарубежья могут быть проблемы с перечислением, могу дать номер эл. кошелька на Вебмани. В общем пишите, разберемся...
#92
Отправлено 23 March 2016 - 00:31
#93
Отправлено 23 March 2016 - 00:41
#94
Отправлено 23 March 2016 - 00:49
Круто, переводчик молодец! А будет ли печатная версия в качественном переплете? я б купил такую для кинестетических сеансов.
#95
Отправлено 23 March 2016 - 01:10
Круто, переводчик молодец! А будет ли печатная версия в качественном переплете? я б купил такую для кинестетических сеансов.
Насчет печатной версии большой вопрос. За свой счет печатать не на что. А издательства не очень то жалуют незнакомых переводчиков. Или вежливо посылают, или спрашивают авторские права. Либо, и то и другое.
#96
Отправлено 23 March 2016 - 01:15
#97
Отправлено 23 March 2016 - 01:20
Перевод Paypal возможен? Ибо остальные ходы не очень удобны. Несмотря на владение капиталистической мовой, хочется глянуть, насколько хорошо перевод смотрится/читается/сопоставим с оригиналом.Выражаю свое уважение к труду - титаническая работа.
Сейчас, уже нет времени на переводы. Хотел занятся переводом книги Рональда Ланкастера Фейерверки принципы и практика (можно перевести как - теория и практика). У Шимизу много ссылок на эту книгу. В книге Ланкастера последняя глава написана Шимизу.
Перевод Paypal возможен? Ибо остальные ходы не очень удобны. Несмотря на владение капиталистической мовой, хочется глянуть, насколько хорошо перевод смотрится/читается/сопоставим с оригиналом.Выражаю свое уважение к труду - титаническая работа.
Сейчас, уже нет времени на переводы. Хотел занятся переводом книги Рональда Ланкастера Фейерверки принципы и практика (можно перевести как - теория и практика). У Шимизу много ссылок на эту книгу. В книге Ланкастера последняя глава написана Шимизу.
#98
Отправлено 23 March 2016 - 01:23
#99
Отправлено 23 March 2016 - 01:25
Можно распечатать на принтере и в конторе занимающейся рекламной продукцией сделать переплет.
Я печатаю дома, на своем принтере. Переплетаю тоже сам. Недолюбливаю я эл. книги, бумага она как то привычнее.
Извини, не та выразился. Перевод денег с помощью кошелька Paypal?
У меня только эл. кошелек в Вебмани.
#100
Отправлено 25 March 2016 - 00:01
Книгу скачал. Пролистал быстренько, очень качественно все сделал, всем рекомендую.
Сообщение отредактировал Олег: 25 March 2016 - 00:02
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных